Is het normaal dat Japanse streamingdiensten geen ondertitels bieden?

Ik wilde proberen anime te kijken met Japanse ondertitels om mijn luistervaardigheid te verbeteren, dus heb ik een VPN gekocht en besloten me te abonneren op Hulu JP, het heeft meer van de films die ik leuk vind. Alleen bleek dat geen van hen ondertitels heeft. Ik herinner me dat ik gratis afleveringen op niconico keek en die hadden ook geen ondertitels. Is dit normaal? Geeft men in Japan niet om ondertitelbeschikbaarheid? Het laat me zich afvragen wie de JP-ondertitels op Netflix eigenlijk schrijft.

Gezien hoe vaak ze ondertitels gewoon over het hele scherm plakken bij variëteiten en dergelijke, is dat best verrassend.

Ze zijn gewoon van ‘fuck dove mensen’.

Ja, dit is mijn ervaring. Ik heb Hulu, U-NEXT en Netflix gebruikt en alleen Japanse ondertitels gevonden voor tv-shows op Netflix.

Het is echt verrassend gezien hoe vaak ik Japanse ondertitels zie, zelfs in Japanse YouTube-video’s.

Ik heb over het algemeen ondertitels gevonden op Amazon Japan en Netflix Japan. Maar om de een of andere reden zijn Japanse ondertitels buiten Japanse sites zeldzaam, zelfs als ze Japanse audio aanbieden.

Ik woon in Japan en heb dit zeer vaak gezien. Veel shows op Amazon en Netflix hebben gewoon geen ondertitels.

Ja. Ik heb me op meerdere websites geabonneerd. Ze hebben vaak geen ondertitels.

Netflix en Prime bieden standaard Japanse ondertitels. Prime is beter omdat ze de hele catalogus van dubben en ondertitels aanbieden zodat mensen kunnen kiezen.

Ik denk niet dat het uniek is voor Japan, ik kijk altijd naar Engelse films met ondertitels, ook al ben ik een native spreker, maar er zijn vaak tijden dat ze geen ondertitels hebben.

Normaal. Japan loopt decennia achter op het aansluiten van mensen met disabilities (en gendergelijkheid). Je zou denken dat tenminste gesloten bijschriften gebruikelijker zouden zijn vanwege alle oude mensen en het aantal tv’s op openbare plaatsen met het geluid uit.

Ja, het is normaal. Er is geen wettelijke eis voor bedrijven om ondertitels voor dove mensen te bieden.

Hier zitten een paar misleidende antwoorden tussen.

Reguliere antenne-tv in Japan heeft best goede ondertitels. Live-tv-ondertitels zijn niet perfect qua inhoud of timing, maar zijn niet slecht. En herhalingen van oudere shows hebben mogelijk geen ondertitels.

Als je op zoek bent naar films of dramas op fysieke schijven (DVD of BluRay), hadden de oudere meestal geen ondertitels. Ik heb verder niets toe te voegen over streaming, hoewel ik goede Japanse ondertitels heb gezien voor Japanse shows op Netflix in Europa en de VS (bijvoorbeeld Terrace House).

Ondertitels in Japan zijn niet gebruikelijk. Japan heeft niet dezelfde soort disability-wetten als andere landen. Dit is vooral waar voor doven in Japan. Gesloten ondertiteling is niet wettelijk verplicht in Japan, dus je ziet het minder vaak.

Bewerking:

Er is een website, animelon, die wel ondertitels heeft voor al hun anime. Je kunt zelfs bepaalde woorden selecteren terwijl je kijkt en het haalt een woordenboek op.

Ja, dat is normaal, ik weet niet waarom mensen verrast zijn, de flashy ondertitels zijn altijd een youtube/traditionele tv-ding, niet de reguliere ondertitels voor tv-shows.

Het is waarschijnlijk omdat Japans een heel moeilijke taal is om te leren en ze weten dat niet veel mensen het leren zoals Engels of Spaans. Misschien denken ze:

Waarom zou je ondertitels gebruiken?

Ik vermijd Amazon Prime hiervoor. Als mijn man een film of tv-serie in Japans natie-dub kijkt, zullen er geen ondertitels beschikbaar zijn (in het Engels of Japans). Netflix was veel beter voor audio/ondertitelopties. Ik gebruik nu Disney+. Niet alle series hebben Japanse dub/ondertitels, maar westerse inhoud meestal wel.

Ik woon in Japan en adviseer je Disney+ te proberen. Ze hebben veel ondertitels in het Japans.

Dus, zeg je dat het normaal is dat mensen in Japan gewoon shows kijken zonder ondertitels?

NHK on demand (de hoofdwebsite, niet als extra kanaal) heeft een goede hoeveelheid ondertitels voor nieuwere shows. Ik weet niet hoe het zich verhoudt tot Netflix en Disney+.